दिल्ली हाईकोर्ट ने भीमला नायक के हिंदी डब पर स्थगन आदेश हटाया
डिजिटल डेस्क, नई दिल्ली। दिल्ली हाईकोर्ट ने मलयालम मूल संस्करण (ओरिजनल वर्जन) अय्यप्पनम कोशियुम की रीमेक तेलुगु फिल्म भीमला नायक के हिंदी-डब वर्जन पर पहले के स्थगन आदेश को हटा दिया है।
वर्तमान मुकदमा वादी (जेए एंटरटेनमेंट) द्वारा दायर किया गया है, जिसमें प्रतिवादी (सिथारा एंटरटेनमेंट और अन्य) को रोकने के लिए एक स्थायी निषेधाज्ञा की मांग की गई है, जिसमें आरोप लगाया गया है कि यह हिंदी भाषा में फिल्म के रीमेक और डबिंग अधिकारों के संबंध में वादी के कॉपीराइट का उल्लंघन करता है। वादी ने तेलुगु फिल्म भीमला नायक को हिंदी में डब करने पर रोक लगाने की मांग की है, क्योंकि उनके पास मलयालम मूल फिल्म के हिंदी रीमेक का अधिकार है।
न्यायमूर्ति ज्योति सिंह ने हाल ही में पारित आदेश में कहा, एक कॉपीराइट मालिक को हिंदी सहित किसी भी भाषा में तेलुगु फिल्म को डब करने का अधिकार है और वादी प्रतिवादी नंबर 1 को तेलुगु फिल्म को हिंदी में डब करने से रोकने के किसी भी अधिकार का दावा नहीं कर सकता है।
याचिका के अनुसार, वादी की क्रिएटिव टीम को एक मलयालम फिल्म अय्यप्पनम कोशियुम मिली, जो 7 फरवरी, 2020 को रिलीज हुई थी, जो व्यावसायिक रूप से एक बड़ी सफलता थी। वादी ने फिल्म को हिंदी भाषा में रीमेक करने का फैसला किया और व्यावसायिक रूप से आकर्षक उद्यम होने के कारण, वादी ने निर्माता से संपर्क किया और मलयालम फिल्म में हिंदी रीमेक अधिकार प्राप्त किए।
समझौते के अनुसार, वादी को सभी मोड, माध्यमों और प्रारूपों में प्रयोग करने के लिए अनन्य, स्थायी और अपरिवर्तनीय रीमेक और डबिंग अधिकार सौंपे गए थे। वर्तमान मामले के लिए प्रासंगिक सीमा तक सौंपे गए अधिकारों में शामिल हैं: (ए) हिंदी भाषा में मलयालम फिल्म पर आधारित एक नई सिनेमैटोग्राफ फिल्म बनाने का एकमात्र अधिकार; (बी) मलयालम फिल्म के साथ-साथ हिंदी रीमेक को किसी या सभी भाषाओं में डब करने का अधिकार; और (सी) किसी भी मीडिया के माध्यम से किसी भी उद्देश्य के लिए किसी भी भाषा में उपशीर्षक का अधिकार। जुलाई, 2020 के आसपास वादी ने 13 मई, 2020 के समझौते के तहत दिए गए अधिकारों के अनुसार हिंदी रीमेक का प्री-प्रोडक्शन शुरू किया था।
इस बीच, प्रतिवादी ने कहा कि उन्होंने कहानी में कॉपीराइट हासिल कर लिया है और मलयालम फिल्म को तेलुगु में फिर से बनाने और डब करने और सभी भारतीय और वैश्विक भाषाओं में अधिकारों को बिना किसी भौगोलिक प्रतिबंध के साथ-साथ सभी प्रारूपों और मीडिया में दुनिया भर में इसका फायदा उठाने के लिए ऐसा किया गया है। इस प्रकार असाइनमेंट में अन्य सभी भाषाओं में डबिंग सहित सभी प्रारूपों में रीमेक तेलुगु फिल्म का फायदा उठाने का अधिकार शामिल है।
दोनों पक्षों की दलीलों के बाद, एकल-न्यायाधीश पीठ ने कहा, मेरे प्रथम ²ष्टया विचार में, प्रतिवादी अपने तर्क में सही हैं कि वर्तमान मामले में उल्लंघन का टेस्ट हिंदी में डब की गई तेलुगु फिल्म और हिंदी में डब की गई मलयालम फिल्म के बीच समानता की डिग्री नहीं है, बल्कि यह परीक्षण है कि क्या तेलुगु फिल्म को हिंदी में डब करने के लिए इसे जनता तक पहुंचाने के लिए उल्लंघन किया गया है।
बता दें कि साउथ के सुपरस्टार पवन कल्याण की हाल ही में रिलीज फिल्म भीमला नायक ने रिलीज होने के साथ ही बॉक्स ऑफिस पर रिकॉर्ड तोड़ प्रदर्शन किया था। फैंस से शानदार रिस्पॉन्स मिलने के बाद फिल्म के हिंदी वर्जन की मांग भी बढ़ने लगी थी। भीलमा नायक 2020 की मलयालम में हिट फिल्म अय्यप्पनम कोशियुम का तेलुगु वर्जन है। इसमें पृथ्वीराज और बीजू मेनन मुख्य भूमिकाओं में हैं।
आईएएनएस
डिस्क्लेमरः यह आईएएनएस न्यूज फीड से सीधे पब्लिश हुई खबर है. इसके साथ bhaskarhindi.com की टीम ने किसी तरह की कोई एडिटिंग नहीं की है. ऐसे में संबंधित खबर को लेकर कोई भी जिम्मेदारी न्यूज एजेंसी की ही होगी.
Created On :   13 July 2022 5:01 PM IST